广博吧

相关笔译的学习知识

学习笔译知识内容,就在笔译专题,精彩的笔译相关知识,品味笔译相关内容,分享笔译相关精彩要点,统统都在笔译专题,通过笔译专题的学习,会让你对笔译知识有了精细化了解,让您在学习中没有问题。

  • 初级笔译考试地道英语句子整理

    初级笔译考试地道英语句子整理

    引导语:下面小编整理了一些初级笔译考试地道英语句子,希望能够帮助到您,谢谢您的阅读。1.Theartist‘sworkpushesourcivilizationtoahigherlevel.改进:Artists‘workupgradesourcivilization.2.Forexample,youwo...

  • 英语笔译选举词汇解读2017

    英语笔译选举词汇解读2017

    词汇是英语笔译重点学习部分,下面本站小编为大家分享英语笔译词汇——选举类词汇解读,仅供参考哦~Aabsenteeballot(缺席选举人票)由不能亲自前往投票站的人所投的票,可能是邮递或委托他人代投的票。Bbackbench...

  • 翻译资格考试高级笔译阅读理解练习题

    翻译资格考试高级笔译阅读理解练习题

    为了使考试获得一个满意的成绩,小编本站为大家推荐了一些关于翻译资格考试高级笔译阅读理解练习题,欢迎学习阅读!Somepeopleassociatemigrationmainlywithbirds.Birdsdotravelvastdistances,butmammalsalsomigrate.Anex...

  • 笔译汉译英翻译材料

    笔译汉译英翻译材料

    下面是两篇汉译英的翻译材料,大家能把他们翻译出来吗?每一段后面都有相应的英文翻译,大家可以参考看看哦。Passage12000年,中国建成北斗导航试验系统,这使中国成为继美、俄之后世界上第三个拥有自主卫星导航系统的国家。I...

  • 笔译考试四大翻译原则

    笔译考试四大翻译原则

    考生在翻译动宾短语的时候,应先考虑宾语的成分。宾语可能为名词、名词词组和句子。不同成分的宾语决定了谓语的使用。比如在以下例子中希望的选择面很大,既可以用hope连接句子,也可以用hopefor,lookforwardto等连接名词词...

  • 2017下半年初级笔译考试练习题(含答案)

    2017下半年初级笔译考试练习题(含答案)

    1.Onceyouenterthesociety,youaremostlyyourown.A.inB.onC.ofD.to2.Thechairmanaswellasmanyotherpeoplepresent.A.isB.areC.willD.should3.Ithinkthatitisnousewiththis.A.tocontinueB.continueC.continuingD.contin...

  • 翻译资格考试三级笔译能力试题

    翻译资格考试三级笔译能力试题

    对于翻译资格的考试马上就要开始了,在考试前可以多做一些试题。下面是本站小编为大家搜索整理的关于翻译资格考试三级笔译能力试题,欢迎参考学习,希望对大家有所帮助!Aboutfiftyyearsago,plantphysiologistssetouttogrow...

  • 翻译资格考试笔译高级词汇

    翻译资格考试笔译高级词汇

    posthuman后人类pseudo-science伪科学RAM(RandomAccessMemory)随机存贮器,内存remotecontrol遥控robotics机器人技术researchinstitutions科研院所semi-conductor半导体soilandpasturemanagement土壤和草场管理streami...

  • 笔译考前必看实用翻译技巧

    笔译考前必看实用翻译技巧

    关于提高大学英语能力的方法,今天小编给大家整理了一些简单实用的的英语技巧,希望可以帮到大家。英语句子翻译的多样性例:Ashortgirlinaflatblackstrawhatappearedintheopendoorway.(HermanWouk:TheWindsofWar)1)一位头戴...

  • 名师指导:中级笔译翻译技巧之插入法,重组法和综合法

    名师指导:中级笔译翻译技巧之插入法,重组法和综合法

    关于提高大学英语能力的方法,今天小编给大家整理了一些简单实用的的'英语技巧,希望可以帮到大家。一、笔译翻译技巧:插入法插入法:指把难以处理的句子成分用破折号、括号或前后逗号插入译句中。这种方法主要用于笔译中。...

  • 2017上半年CATTI二级笔译模拟练习(附答案)

    【原文】ThefirstoutlineofTheAscentofManwaswritteninJuly1969andthelastfootoffilmwasshotinDecember1972.Anundertakingaslargeasthis,thoughwonderfullyexhilarating,isnotenteredlightly.Itdemandsanunflaggingi...

  • 2017年英语笔译技巧--省略法

    2017年英语笔译技巧--省略法

    省略的目的在于使译文更加通顺流畅,更符合译文习惯。但需要注意的是,省略并不是把原文的某些思想内容删去,省略不能改变原文的意义。现从语法角度和修辞角度分别举例探讨省略法:省略法是指在翻译中,原文中有些词在译文中可...

  • 2017年翻译资格高级笔译经典译文

    MoonlightovertheLotusPondZhuZiqingIthasbeenratherdisquietingthese(lays.Tonight,when1Wassittingintheyardenjoyingthecool,itoccurredtomethattheLotusPond,whichIpassbyeveryday,mustassumequiteadifferentlook...

  • 2017翻译资格考试初级笔译练习题(含答案)

    2017翻译资格考试初级笔译练习题(含答案)

    1.AndeverywhereinhisneighborhoodinSerekunda,Gambia'slargestcity,therewastalkofeasymoneytobemadeinEurope.然而,在冈比亚最大的城市塞莱昆达他所居住的地方,人们到处都在谈论着"欧洲赚钱容易"这个话题.点评:...

  • 2017初级法语翻译考试笔译模拟练习及答案

    2017初级法语翻译考试笔译模拟练习及答案

    名词1.Mon_____atroispiècesavecunsalon.A.appartementB.jardinC.paysD.bureau2.Leprochaincoursdefrançaisauralieudans_____No106.A.lebureauB.lachambreC.laplaceD.laclasse3.D’accord,jetere...

  • 2017上半年CATTI考试高级笔译仿真试题及答案

    2017上半年CATTI考试高级笔译仿真试题及答案

    【试题】Theeffectofgovernmentalexpendituresonthetotaleconomyvarieswithboththelevelofutilizationoflaborandcapitalintheeconomyatthetimeoftheexpenditure,andthesegmentoftheeconomywhichreceivestheexpenditu...

  • 2017年初级翻译考试笔译资料整理

    2017年初级翻译考试笔译资料整理

    试题一:AcommonplacecriticismofAmericancultureisitsexcessivepreoccupationwithmaterialgoodsandcorrespondingneglectofthehumanspirit.Americans,itisalleged,worshiponly"thealmightydollar."Wescrambleto"keepup...

  • 英语笔译考研复习计划

    英语笔译考研复习计划

    第一阶段:5月至6月打好基础考研的基础部分可以分为:单词和长难句。先谈谈单词部分。考研单词具有核心词汇反复出现的特点,大纲要求大家掌握5500词。其实这些词汇的真相是:5500词=2000基础词+2000核心词+1500不考词。不过...

  • 翻译硕士笔译都学什么

    翻译硕士笔译都学什么

    翻译硕士(MTI)是我国专业硕士的一种,一般学制为2年,很多同学想要报考MTI,但不知道所谓的翻译专业硕士到底在学什么,其实每个开办MTI的学校在2年的学期内开设的课程都会稍有不同,但大体上还是在规定的范围内的,笔者结...

  • 中译英笔译十个微技巧

    在进行英语翻译的过程中,对于英语以及其它语言的历史文化背景要有全面的了解,对同一时期下不同阅读人群的读写习惯也要有一定的了解。一、句子成分问题1.中文句子无主语:【对策】被动语态、祈使句(+and)、固定句型(It/Th...

  • 全国翻译专业资格考试三级笔译考试大纲

    全国翻译专业资格考试三级笔译考试大纲

    一、总论全国翻译专业资格(水平)考试英语笔译三级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。(一)考试目的检验应试者的.笔译实践能力是否达到准专业译员水平。(二)考试基本要求掌握5000个以上英语词汇。掌握英语语法和...

  • 2017翻译资格考试中级笔译仿真题及答案

    2017翻译资格考试中级笔译仿真题及答案

    【第一题】中国是一个发展中国家。多年来,中国在致力于自身发展的同时,始终坚持向经济困难的其他发展中国家提供力所能及的援助,承担相应国际义务。中国仍量力而行,尽力开展对外援助,帮助受援国增强自主发展能力,丰富和改善...

  • 关于笔译实习的总结

    关于笔译实习的总结

    在这次笔译实习中,我接触到了涉及不同领域、不同文体的文章,有旅游文化资源、报刊议论文和关于水利水电的科普文章,并且初步了解到字幕校对工作是怎样来做的。这些材料没有很强的文学性,比较偏重实用性。于是,在翻译这些文...

  • 翻译资格高级笔译旅游汉译英词汇

    翻译资格高级笔译旅游汉译英词汇

    词汇的`累积是通关翻译资格考试的基础,下面为了帮助大家累积词汇,小编特地整理出了翻译资格高级笔译旅游汉译英词汇,欢迎查看!1.安全第一,旅客至上saftetyfirst,passengerssupreme2.保护珍稀动物和植物protectrareanimals...

  • 商务英语笔译实习报告

    商务英语笔译实习报告

    一、实习目的通过本次实习使我能够从理论回到实践,更好的实现理论和实践的结合,为以后的工作和学习奠定初步的知识,使我能够亲身感受到由一个学生转变到一个职业商务英语笔译工作者的过程。二、实习内容2011年6月中下旬...

 1 2 3 下一页