考研英语语法小讲:否定句
一、用否定词表示否定结构
常用的否定词有not, no, never, none, nothing, nobody, nowhere, neither, nor, hardly, seldom, scarcely, barely, rarely, little, few等,否定词置于句首时,句子要倒装,但否定的名词词组或代词作主语放在句首时,则不需要倒装。
例句: Nowhere do 1980 census statistics dramatize more the American search for spacious living than in the Far West. (选自1998年Text 4)
分析: 该句是简单句,nowhere置于句首引起倒装。原句为:1980 Census statistics dramatize the American search for spacious living in nowhere more than the Far West.
译文: 1980年人口普查的统计数字淋漓尽致地表明,没有哪个地方比美国最西部更能凸显美国人想找寻更广阔的生存空间。
例句: Not everyone agrees on the numbers of Americans who are homeless.
(选自2006年Use of English)
分析: 该句是复合句,who are homeless是修饰Americans的定语从句。
译文: 人们对美国无家可归者的人数并不能达成共识。
例句: Not all that shift can be attributed to the movement out of the snow?belt, census officials says.(选自1998年Text 4)
分析: 该句是简单句。
译文: 人口普查官员说,并不是所有的迁移都是因为人们想搬出寒带地区。
二、一般否定(也称全部否定)
在否定句中用表示全部否定的词,如never, neither, none, nobody, nothing, nowhere是对事实的.全部否定。
例句: Help will come from the UN, but the aid will be nowhere near what is needed.
(1997年第5题)
分析: 该句是并列复合句,but前是一简单句。
译文: 联合国将提供帮助,但这一帮助距所需要的数额还相差很远。
例句: Writing for the National Immigration Forum, Gregory Rodriguez reports that today?s immigration is neither at unprecedented level nor resistant to assimilation.
(选自2006年Text 1)
分析: 该句是复合句,分词短语writing for...在句中作状语表示时间,相当于when he writes for...。
译文: 罗得里格斯在写给国家移民论坛的一篇文章中提到,今天的移民既不像以前那样大规模的涌入,也不会拒绝融合。
三、部分否定
否定词not与表示全部概念的词如all, both, everybody, everything连用,不否定全句,而是否定句中某一部分,表示“不全是”、“不都是”、“并非”,也可与always, many, much, often连用。
例句: Yet not all of these races are intellectually inferior to the European races, and some may even have freshness and vitality that can renew the energies of more advanced race. (1998年第17题)
分析: 该句是复合句,that can renew...是一个修饰freshness and vitality的定语从句。
译文: 但是,在智力方面这些种族并不一定低于欧洲种族,而且有一些使较先进的种族恢复能量的清新力量与活力。
例句: It is not always easy to talk about the role of the mass media in this overwhelmingly significant phase in European history.
分析: 该句是简单句,it是形式主语,真正的主语是to talk about the role of...。
译文: 谈论大众媒体在欧洲历史上这个具有非凡意义的阶段所发挥的作用并不总是一件易事。
例句: Not everyone experiences the kinds of severe chronic stresses Adeline Alvarez describes. (选自2008年Text 1)
分析: 该句是复合句,其中Adeline Alvarez describes是一个修饰stresses的定语从
句。
译文: 并不是人人都经历过阿尔瓦雷斯女士所描述的那种长期的高压。
-
北京大学心理学2017考研参考书目
随着考研接近,各地考生们都在积极复习备考。各院校也开始公布了各自的考研参考资料。下面是小编为大家整理收集的北京大学心理学2017考研参考书目,仅供大家参考。北京大学心理学系已形成师资力量雄厚、学科设置齐全、专业人才层出不穷的教学、科研体系。北京大学...
-
2013年考研报名:考生需要带哪些材料
2013年考研报名:考生需要带哪些材料1、本人有效身份证件(限居民身份证、军官证、文职干部证、军校学员证)2、学历证书(普通高校和成人高校应届本科毕业生持学生证)3、网上报名编号(即网上报名成功后系统显示的9位数字报名号)4、其它招生单位或报考点规定的相关...
-
厦门大学2016年考研英语翻译硕士试题
随着2017考研的到来,考生们也在积极寻找考研真题进行考研备考了。下面是小编为大家整理收集的关于厦门大学2016年考研英语翻译硕士试题的相关内容,欢迎大家的阅读。一、英译汉单词句子翻译【好多都是选自英汉翻译教程》(厦门大学杨士焯,所以,参考书一定要看,我没看,...
-
2011年考研法硕非法学联考综合课试题答案
随着2017考研的到来,考生们都在积极复习备考了。下面是小编为大家整理收集的关于2011年考研法硕非法学联考综合课试题答案的相关内容,希望对大家有所帮助。一、单项选择题:每小题1分,共45分。1.C2.C3.A4.B5.D6.B7.C8.B9.B10.B11.B12.C13.D14.A15.D16.A17.C18.B19.A20.D21.B22.A23.D24.B25.A2...