广博吧

位置:首页 > 实用文案 > 问候语

精选日语问候语

问候语2.13W

一、 你好·你好吗?

精选日语问候语

1、おはようございます

A:おはようございます。早晨好。

B:おはようございます。早晨好。

A:いいお天気ですね。天气真好呀。

B:いいお天気ですねえ。真是个好天儿。

「おはようございます」是一种郑重的说法,平时可以说「おはよう」,此外,「おっはー」是流行语,年轻人之间喜欢使用;「おーす」是上班族同时见面的说法。

2、こんにちは

A:こんにちは。你好。

B:こんにちは。你好。

A:寒(さむ)いですね。挺冷的呀。

B:ほんとに寒いねえ。真冷啊。

「こんにちは」一般只用于白天见面时与圈外的人客套、打招呼、而家人、同事之间一般不说。另外,日本人常把天气冷暖作为应酬话,没有什么实际意义。

3、こんばんは

A:こんばんは。晚上好。

B:こんばんは。晚上好。

A:今日も暑(あつ)かったですね。今天也挺热的。

B:そうですね。毎日暑いですね。是呀。每天都很热。

「こんばんは」同「こんにちは」的使用方法是一样的。同时「お休(やす)みなさい/お休み」是睡觉前的寒暄语,“晚安”的意思。

4、お元気(げんき)ですか

A: Bさん、お元気ですか。小B,你好吗?

B:おかげさまで、元気です。Aさんは?托您的福,我很好,你呢?

A:はい、元気です。我也很好。

在日语中,习惯把「おかげさまで」和「お元気ですか」配套互致问候。如会话4所示。

5、ご機嫌(きげん)いかがですか。你好吗?

A:お久(ひさ)しぶりですね。ご機嫌(きげん)いかがですか。好久未见了,您好吗?

B:おかげさまで、元気(げんき)で暮(く)らしております。Aさんもお元気(げんき)ですね。托您的福,我很好。你也好吗?

A:ありがとうございます。元気です。谢谢,我也很好。

「ご機嫌はいかがですか」是一种较为文雅的'表达形式,多用于书面语。

6、お変(か)ませんか一切都好吗?

長(なが)い間(あいだ)、ご無沙汰しましたが、お変わりありませんか。おかげんさまで、こちらが無事に暮らしております。さて…

很久没跟您联系了,一切都好吧。托您的福,我挺好的。那么……

「お変わりありませんか」用于相隔较长时间的问候及书信用语。

「お元気ですか」是最常用的表达问候的词语。

「げんき?」日本年轻人、熟人、朋友见面或打电话的第一句寒暄语,以表亲近。上扬声调,带有“怎么样?”“挺好吗?”的意思。下降声调,表示“健康”“精神”的意思。

「ご機嫌はいかがですか」用于对方年龄、地位高于自己场合的问候。

「お変わりありませんか」多用于书信中的问候。

 【日积月累】

天気(てんき)    天气

寒い(さむい)    冷

暑い(あつい)    热

元気(げんき) 健康、朝气

機嫌(きげん) 心情、情绪

久しぶり(ひさしぶり) 好久

暮らし(くらし) 生活

変わり(かわり) 变化、变故

長い間(ながいあいだ) 长期、很长时间

ご無沙汰(ごぶさた) 久不访问、久不问候

無事(ぶじ) 平安

さて 那么