南非旅游英语口语有哪些
南非拥有世界上最好的陆地观鲸表演。下面是小编整理的关于南非的旅游英语口语,欢迎阅读!
h Africa prides itself on the best land-based whale-watching in the world.
1.南非以其拥有世界上最好的陆地观鲸表演而自豪。
hing whales in their natural environment is an overwhelming experience of nature at its most glorious.
2.观看自然环境下的鲸鱼是一种压倒一切的体验最美自然的经历。
h Africa's south coast offer, a thrill-a-minute for scuba enthusiasts looking for something a little different.
3.南非的南部海岸为寻求一些不同的潜水爱好考提供了“激动一分钟”活动。
will never forget the thrill of a bungee jump in South Africa.
4.你将永远不会忘记在南非蹦极跳的刺激感。
Town offers family-oriented beaches, activity-oricnted beaches and trendy hangouts where the beautiful people soak up the sun.
5.开普敦提供家庭版沙滩、活动版沙滩,以及美丽的人们吸收阳光的.游乐场。
6.A well-prepared local meal can be a highlight of your trip to South Africa.
6.一顿精心准备的地方佳肴会是您南非之旅的一大亮点。
itional African food is generally cooked over an open fire or in a three-legged pot,so meat tends to be served in either stewed or grilled form.
7.传统的非洲食物通常是置于明火上或者是置于一个三脚罐中完成的,因而端上来的肉要么是炖的,要么是烤的。
ng some delicious traditional African food should be a part of every visitor's itinerary.
8.品尝一些美味的传统非洲食物应该是每个游客旅行日程中的一部分。
maker interaction tours allow thirsty travelers to savour wines with those who made them.
9.酿酒师互动旅行允许口渴的旅客与酿酒师一起品尝酒水。
flower sellers of Adderley Street in Cape Town are practically as famous as the iconic Table Mountain.
10.开普敦阿德利大街的卖花人几一乎和标志性的桌山一样有名。
their quick wit, charm and colourful advice, they've helped spread beauty into many homes.
11.卖花人用她们的智慧、魅力和富有趣味性的建议,已经帮忙把美丽传播到了许多家庭。
-
英语一日三餐的名词用法
导语:一日三餐不可少,英语中的一日三餐的用法相似,下面本站小编讲解英语一日三餐的名词用法,欢迎参考!1.在通常情况下,表示一日三餐的breakfast,lunch,supper前不用冠词。如:Breakfastisserveduntil9a.m.早餐一直供应到上午9点。CanyoumanagelunchonTuesday?你星期二...
-
保研本校复试英语自我介绍
一段短短的自我介绍,其实是为了揭开更深入的面谈而设计的。一、两分钟的自我介绍,犹如商品广告,在有限的时间内,针对客户的需要,将自己最美好的一面,毫无保留地表现出来,不但要令对方留下深刻的`印像,还要即时引发起购买欲。下面是小编为大家提供的保研本校复试的英语...
-
关于新年的英语口语
通常中国说的新年是农历新年,在农历正月初一。下面有小编整理的关于新年的英语口语,希望能帮到大家!听说中国要过两个新年Lily:IoftenhearthatChinesepeoplecelebratetwoNewYears.Why?常听说中国人要过两个年。是怎么回事?LiLei:Oneisthesolarcalendar'sNewYea...
-
考研英语省略翻译的技巧
省略是指原文中有些词在译文中不译出来,因为其在译文中是不言而喻的。换言之,省略是删去一些可有可无的,或者有了反嫌累赘或违背译文语言习惯的词。但省略并不是把原文的某些思想内容删去。(1)冠词的省略经典例题:Becausethebody’sdefensesystemisdamaged,thepati...