商务日语中与接收有关的表达
在日语中,表示“接收”的单词有很多,例如:「受け取る」、「いただく」、「受領」、「拝受」、「拝見」、「査収」……那么在这么多的表接收的词汇中,什么情况下应该用哪一个?它们之间又有什么区别呢?下面是本站小编为大家带来的商务日语中与接收有关的表达,欢迎阅读。
商务日语中与接收有关的表达
受け取る
「受け取る」是最为质朴的表达,也就是说给人一种很实诚的感觉。当与对方已经建立了比较长期的合作关系,跟对方比较熟悉的话,收到对方的信函或文件时可以回答说:
確かに受け取りました、これからもよろしくお願いします。/已经收到了,今后还请您多多指教。
※注:「お受け取りいたしました」是错误的说法,直接说「受け取りました」就行了。
いただく
「いただく」是「もらう」的谦逊语。「いただく」与「受け取る」一样,语感不是很生硬,大多情况下两者可以替换。如果已经和对方有多次邮件的往来,当收到对方邮件就可以回答说:
メールを確かにいただきました。/您的邮件已收到。
受領
在商务日语中,「受領」是非常正式的用语。原本,「受領」表示“收到钱款”的意思,现在转义为“收到重要的东西”例如:
パスポートを受領しました。/收到护照了。
先日依頼いたしました見積書は、本日確かに受領いたしました。/今天我收到了前几天让你做的报价单。
※注:很多人经常把「領収」和「受領」弄混。「領収」仅仅指“收到钱款”,用法不如「受領」广泛。
拝受
「拝受」没有前几个词使用的那么频繁,如果跟重要的客户或者上级对话、发邮件时,可以使用「拝受」。由于「拝受」比较生硬,过度使用会显得很沉重。需要注意的是,「拝受」中的「拝」本身就含有敬意在里边,因此使用「×拝受いたしました」会显得很怪,直接使用「○拝受しました」就可以了。
拝見
「拝見」主要表示“内容确认完毕”。同样地,「拝」本身表示敬意,一般不说「×拝見いたしました」直接说「○メールを拝見しました」就可以了。
査収
关于「査収」一词,曾经推送过相关知识点,具体请点击查看:商务日语:“査収”一词的用法详解
需要注意的是,「査収」主要是发件人常用语而不是收件人。当发件人需要收信人确认邮件的接收时会说「ご査収ください」。
-
高一英语阅读表达
让我们积极行动起来,抓紧现在的一分一秒,认真做好复习工作,考试取得好成绩。下面就是小编给大家准备的高一的英语阅读表达题及答案,欢迎大家阅读练习!第一篇:[1]callumlakehasaformofautism(自闭症),whichaffectsthewayhecommunicateswithothers.thediseasemeansthe...
-
2017年职称英语考试备考策略
引导语:职称英语考试之所以难倒很多人,大部分原因是要考职称英语的人不知道怎么复习和备考,下面是小编觉得特别有用的备考策略,希望可以帮助到大家。通读。首先要通读中国考试网纲,了解大纲的要求。需要了解的、熟悉的和掌握的内容有哪些,做好相应的标记。然后通读教...
-
除understand还有哪些单词表达明白
不知道大家有没有这样的感受,一个单词用了几十年了,甚至在同一篇文章里还要说上好几次,自己都觉得非常单调且乏味,今天就来看看除了understand,你还能怎样表达明白。Makesense有意义;讲得通Doesitmakesense?这样讲你能明白了吗?Clear清楚的;明白的Areyouclearnow?你...
-
英语写作必备过渡句
英语写作中如何做好过渡和衔接以使行文连贯是令很多孩子头疼的问题,所以,就给大家整理了英语写作过渡句,希望能帮到你!1.那就是(说)…;亦即…Thatistosay,…=Thatis,…=Namely,…例:我们生活需有规律。也就是说,早睡早起戒除烟酒。Weneedtolivearegularlife.Thatis,...