意大利谚语口语
在生活、工作和学习中,大家都接触过比较经典的谚语吧,谚语是民众的丰富智慧和普遍经验的规律总结。都有哪些经典的.谚语呢?以下是小编精心整理的意大利谚语口语,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
Dai nemici mi guardo io, dagli amici mi guardi Iddio!
English translation: I (can) protect myself from my enemies; may God protect me from my friends!
Dare a Cesare quel che è di Cesare.
English translation: Give Caesar what belongs to Caesar.
Idiomatic meaning: Give credit where credit is due.
Del male non fare e paura non avere.
English translation: Do no evil and have no fear.
Del senno di poi (ne) son piene le fosse.
English translation: Graves are filled with after-the-fact wisdom.
Idiomatic meaning: Hindsight is 20/20 vision.
Detto fatto.
English translation: No sooner said than done.
Dio ci salvi dal povero arricchito e dal ricco impoverito.
English translation: God save us from the enriched poor and from the impoverished rich.
Dopo la pioggia viene il bel tempo.
English translation: Every cloud has a silver lining.
-
有关于雨水的谚语
谚语是民间集体创造、广为流传、言简意赅并较为定性的艺术语句,是民众的.丰富智慧和普遍经验的规律性总结。下面我们来看看有关于雨水的谚语,欢迎阅读借鉴。NO1、先下牛毛无大雨,后下牛毛不晴天。NO2、满天乱飞云,雨雪下不停。NO3、谚语云:“蚂蚁搬家要下雨。NO4、...
-
带有讽刺意味的谚语
大家都知道哪些有讽刺意味的谚语呢?下面本站小编就带大家了解一下!1、画饼难充饥。2、官打民不羞;父打子不羞。3、一嘴两舌,两舌百话。4、说大话救不了小命。5、瞎猫碰着死耗子。6、笑话人不如人,蹋拉破鞋撵不上人。7、一发如雷,一败如灰。8、占着茅楼不拉屎。9、...
-
关于陕西省方言谚语及注释
1、十处乡风九不同。(西安)2、入国问禁,入乡问俗。(咸阳)3、出门问路,入乡问俗。4、荞麦三棱麦颗尖,千里乡俗不一般。5、娶媳妇穿孝衫,十里乡情不一般。(汉中)6、三里不同乡,五里不同俗。(渭南)7、百里不同俗,十里改规矩。(安康)8、一弯一曲,一乡一俗。(渭南)9、上地肩搭一根绳,出...
-
2017励志谚语精选
你知道哪些励志的谚语呢?以下,本站小编为你整理的2017励志谚语精选,希望对你有帮助。1、一天不练手脚慢,两天不练丢一半,三天不练门外汉,四天不练瞪眼看。2、富裕并不带来文明,而文明产生财富。------比彻3、三个臭皮匠,顶个诸葛亮。-------中国谚语4、香花不一定好...