办公室政治英语
英:
Grapevine
The process through which information gets spread unofficially throughout the company. Can be word of mouth, email, or even a hand-written piece of paper. In most companies, news, rumors, gossip and information can spread to hundreds or thousands of employees in a very short time.
Brown-nosing/kissing up/sucking up
Being overly friendly with the boss, or upper management, or anybody with some power or control, with the intent of getting favors from them, such as promotions, raises, bonuses, etc. In many cases, it is possible that there are other employees who merit these advantages more than the brown-noser.
Back-biting
Malicious talk that undermines someone's reputation or unfairly criticizes someone's work when they're not around.
Gossip
Loose talk to disclose something, often of questionable veracity, that is better kept to oneself. Can involve talking about an individual, a group, company issues. Can be business-related or personal.
Rumors
Similar to gossip, but usually more based on some factual element or half-truth.
Rumor mongering
Spreading a rumor with malicious intent.
Peer-to-peer
Gossip, rumors, information-spreading, etc. that takes place among employees of the same rank.
Cliques
Group of employees who stick together bound by common beliefs, interests, and/or personalities. They are usually resistant to allowing outsiders in who they feel are different from them.
Kiss a lot of frogs
Colloquial term used to describe an upwardly ambitious and aggressive person who wants to climb the ladder by having questionable relationships.
Scandal
Involves something damaging to the company or staff that was previously hidden and comes to light.
中:
像葡萄藤般传播的传闻/小道消息
信息在公司内迅速非正式传播的过程。这些信息可以通过口头、电子邮件、甚至是文字形式传播。在很多公司里,新闻、谣言、闲言碎语,还有各种信息可以在很短的时间内传到几百或几千个职员的耳朵里。
拍马屁
与老板、上层管理人员或任何握有权力的人过于亲近,为了讨好他们以获得类似于提拔或多分红利之类的好 处。可是,在很多情况下,其他的员工比这些拍马屁者更 有可能获得这些好处。
诽谤
在背后诋毁别人声誉或对别人的工作做出不公正的批评。
闲言碎语
对不便于传出的事情的闲谈,往往有失客观性。谈论的对象可以是个人,一个集体,或者是公司事务。内容可以是与工作有关或者是与私人有关。
传言
与闲言碎语相近,但比较起来更多是建立在一些事实或半事实的基础上。
散布谣言
不怀好意地散播谣言。
同事之间
那些发生在同事之间的'闲言碎语、谣言、信息等的传播。
小集团
一组员工因共同的信仰、兴趣或性格而结集在一起。他们通常排斥那些与他们格格不入的外人的加入。
搞特殊关系
俗语,用于形容那些想通过不正当关系向上爬的野心十足的人。
公众丑闻
那些先前被隐瞒的有损于公司或员工的秘密后来被暴光。
-
英文简历常见问题分享
以下是由本站小编为为大家推荐的英文简历中总结出的N个常见问题,希望大家能够喜欢。1、题目。有十几个人Email的标题是应聘,或者类似的字样。这样的简历让我不知道该转给谁。我们同时招聘好几个职位,每个职位由不同的人负责。公司的内部流是所有的求职信都发给Rec...
-
有关还价还盘的商务英语
导语:如何用英语去还价还盘?下面是本站小编整理的有关还价还盘的商务英语,欢迎借鉴!Mr.Smith:Thisisourrock-bottomprice,Mr.Wang.Wecan'tmakeanyfurtherconcessions.史密斯先生:王先生,这是我方的最低价格,不可能再让步了。Mr.Wang:Ifthat'sthecase,there&...
-
面试英语:哪些问题可以向面试官提问?
Facedwithonepointedquestionafterthenextregardingyourcareer,ajobinterviewcanquicklytakeonthefeelofaninterrogation.面对着接二连三有关于你个人职业生涯的问题,你会很快就觉得一场面试就像是一场审讯会。Butemployersaren'ttheonlyoneswhogettopokean...
-
商务英语应届毕业生的个人自我鉴定
我叫xxx,于xx年进入xx大学学习国际商务英语。四年来,本人在校热爱祖国,尊敬师长,团结同学,乐于助人,是老师的好帮手,同学的好朋友。本人品德兼优、性格开朗、热爱生活,有较强的实践能力和组织能力。我学习勤奋,积极向上,喜欢和同学讨论并解决问题,经常积极参加班级及学校...