退避三舍汉语成语讲解(中英版)
导语:退避三舍是一个汉语成语,是指主动退让九十里,比喻退让和回避,避免冲突。下面本站小编讲解汉语成语退避三舍,欢迎参考!
retreat to avoid a conflict
During the Spring and Autumn Period (chūn qiū 春秋时期,770-476 BC), Duke Xian of the State of Jin Killed the crown prince Sheng because he had heard slanders about Sheng and believed them. He also sent his men to arrest Chong Er, Shen Sheng and believed them. He also sent his men to arrest Chonh Er, Shen Sheng's brother.
Hearing the news, Chong Er escaped from the state of Jin, remaining a fugitive for more than ten r innumerable hardships, Chong Er arrived at the State of Chu at last. King Cheng of the State of Chu treated him with high respect as he would have treated the ruler of a state, believing that he would have a vright day, King Cheng of the State of Chu gave a banquet in honoudr of Chong Er.
Suddenly, amid the harmonious atmosphere of drinking and talking, King Cheng of the State of Chu asked Chong Er. "How will you repay me when you return to the State of Jin and become its ruler one day?" After thinking for a moment, Chong Er said, "You have plenty of beauties and attendants as well as jewely and silk cloth, and the state of Chu abounds in rare brides and animals. What treasure can the State of Jin boast having to present to your majesty?" King Cheng of the State of Chu said, "You are too modest. Nevertheless, you still have to show your gratitude to me in one way or another, I presume?" Smiling, Chong Er answered, "If I should be fortunate enouge to return to the State of Jin and become its ruler, the State of Jin would be friendly to the State of Chu. If, one day, there should be a war between the two states, I would definitely order my troops to retreat three SHE (one SHE is equivalent to thirty LI. The LI is a Chinese unit of length equivalent to 1/2 kilometre. And, therefore, three SHE is about thirty miles.) as a condition for peace. If, under that condition, you were still not reconciled, I would have to fight with you."
Four years later, as might be expected, Chong Er returned to the State of Jin and became its ruler. He was none other than Duke Wen of the State of Jin famous in ancient Chinese history. Ruled by him, the State of Jin became increasingly the year 533 B.C., the Chu troops and the Jin troops confronted each other in a battle. Faithful to his promise, Duke Wen of the State of Jin ordered his troops to retreat about thirty miles. After retreating, the Jin troops were stationed at Chengpu. Seeing that the Jin troops were retreating, the Chu troops thought that the enemy troops were afraid, and began chasing them. Taking advantage of the Chu troops' arrogance and their talking the Jin troops lightly, the Jin troops concentrated their forces and inflicted a crushing defeat on the Chu troops, thus winning the victory of the battle of set phrase, "retreating about thirty miles as a condition for peace," is derived from the Chapter "The Twenty-second Year of Duke Xi" in ZuoZhuan, the famous commentary by Zuo Qiuming on The spring and Autumn Annals. The idea of this set phrase is to give way to somebody in order to avoid a conflict.
Translation 译文
退避三舍 (tuì bì sān shè)
春秋时候,晋献公听信谗言,杀了太子申生,又派人捉拿申生的弟弟重耳。重耳闻讯,逃出了晋国,在外流忘十几年。
经过千幸万苦,重耳来到楚国。楚成王认为重耳日后必有大作为,就以国群之礼相迎,待他如上宾。一天,楚王设宴招待重耳,两人饮洒叙话,气氛十分融洽。忽然楚王问重耳:“你若有一天回晋国当上国君,该怎么报答我呢?”重耳略一思索说:“美女待从、珍宝丝绸,大王您有的是,珍禽羽毛,象牙兽皮,更是楚地的盛产,晋国哪有什么珍奇物品献给大王呢?”楚王说:“公子过谦了。话虽然这么说,可总该对我有所表示吧?”重耳笑笑回答道:“要是托您的福。果真能回国当政的话,我愿与贵国友好。假如有一天,晋楚国之间发生战争,我一定命令军队先退避三舍(一舍等于三十里),如果还不能得到您的`原谅,我再与您交战。”
四年后,重耳真的回到晋国当了国君,就是历史上有名的晋文公。晋国在他的治理下日益强大。公元前633年,楚国和晋国的军队在作战时相遇。晋文公为了实现他许下的诺言,下令军队后退九十里,驻扎在城濮。楚军见晋军后退,以为对方害怕了,马上追击。晋军利用楚军骄傲轻敌的弱点,集中兵力,大破楚军,取得了城濮之战的胜利。
Explanation 解释
Metaphor concessions and avoidance, to avoid conflict.
比喻退让和回避,避免冲突。
Example sentences 例句
We should not try to solve it when we are in trouble.
我们在遇到困难时不要退避三舍,而要设法解决它。
Synonyms 近义词
Reformed
委曲求全
antonym 反义词
Tit for tat
针锋相对、锋芒毕露
-
2016年9月公共英语口试应试技巧
PETS是教育部考试中心设计并负责的全国性英语水平考试体系。只有同时通过了口试和笔试这两项才可获得证书,那么针对口试,该如何应对呢?下面就和本站网小编一起来了解下吧!一.基本问题在口语考试的开始阶段,考官会围绕考生的背景知识提一些常识性的问题。这些内容包...
-
中考英语写作常见的错误
英语写作是对同学们词汇、短语、句型、语法甚至是阅读能力的综合考查,最能反映大家的英语水平。下面本站小编为大家搜索整理了关于中考英语写作常见的错误,欢迎参考借鉴,希望对大家备考有所帮助!想了解更多相关信息请持续关注我们应届毕业生培训网!1、审题不清如...
-
考研英语作文模板:看图类
图画类作文四考研英语参考话题,下面是小编整理的作文模板,希望能帮到大家!看图类英语作文模板Thisillustrationdepicts_________(图画中的人物)Ving,with______________(补充说明).Recentlyithasbecomecommonforpeopleinmanywalksoflifeto_____________(进一步阐...
-
雅思考试报考对于证件的要求详解
雅思考试中,官方对雅思证件的要求是什么?下面我们一起来看下。雅思考试报考对于证件的要求中国大陆考生凭有效的二代身份证或护照报名并参加考试香港、澳门考生凭有效的'身份证或护照报名并参加考试台湾考生凭有效的台湾居民来往大陆通行证(台胞证)报名并参加...