适合大多数阅读的英语文章
引导语:下面是小编整理的.英语阅读文章,大家可以看看美语跟我们自己说的话有什么不一样的地方。
U.S. President Barack Obama arrived in Laos Monday for a three-day visit to the Southeast Asian country.
His visit shows how far Laos has stepped out of the shadows of its larger, influential neighbors, China and Vietnam.
Since the days of French colonial rule in Southeast Asia, Vietnam has influenced Laos, both culturally and politically. The Communist Party came to power in Laos during the Vietnam War. By the time of the 1975 communist revolution, most party officials had spent time in Vietnam. Many of them even spoke the Vietnamese language.
Nguyen Ngoc Truong is a former Vietnamese diplomat. He now directs a foreign policy research center. He says Vietnam's government now considers Laos "a very important neighbor."
Yet some observers would say China's government has more influence than Vietnam. They note the size of China's development aid programs in Laos.
Chinese media say China's foreign direct investment in Laos exceeded $1 billion in 2015. By comparison, Vietnam has a small foreign direct investment in Laos, Truong said. He added Laos cannot compete with what he describes as China's "economic invasion" of Laos.
Ho Cam Gioi is with the Center for South East Asian studies in Ho Chi Minh City.
Gioi said Vietnamese nationals are still interested in Laos and its language, but that the level [of interest] is low. "Some want to learn the Laotian language to travel to the country to study, to do business and to settle there with their family."
During his visit to Laos, Obama is dealing with issues resulting from past U.S. policies. In the 1960s and 1970s, the U.S. military dropped bombs on villages and rural areas in Laos as America's war with Vietnam crossed the border.
The Lao government estimated that more than 2 million tons of bombs were dropped during more than 500,000 bombing raids. The government estimated that one bomb fell every eight minutes for nine years.
Laotian President Bounnhang Vorachit and U.S. President Barack Obama talk with the help of a translator during an Official State Luncheon at the Presidential Palace in Vientiane, Laos, Sept. 6, 2016.
Laotian President Bounnhang Vorachit and U.S. President Barack Obama talk with the help of a translator during an Official State Luncheon at the Presidential Palace in Vientiane, Laos, Sept. 6, 2016.
Millions of cluster bombs fell to the ground in the countryside, but failed to explode. But over the years, many of these tennis ball-sized bombs did explode, killing and wounding civilians.
On Tuesday, Obama met with Laotian President Bounnhang Vorachith in the presidential palace.
After the meeting, the Obama administration announced plans for a three-year, $90 million program for a national study of unexploded ordnance and efforts to clear the bombs.
"Given our history here, I believe the United States has a moral obligation to help Laos heal," Obama said.
The Obama administration also said the two countries launched a new period in relations on "a shared desire to heal the wounds of the past" and build a foundation for the future.
Trung Nguyen wrote this story for VOANews. Jim Dresbach adapted it for Learning English. His report included information from the Associated Press. George Grow was the editor.
-
2016英语四级作文万能模板精讲
想要学好英语四级作文怎么能不知道这些万能模板的运用方法呢?下面就让小编为大家详解一下吧。一、引出开头1:Itiswell-knowntousthat……(我们都知道……)==Asfarasmyknowledgeisconcerned,…(就我所知…)2:Recentlytheprob...
-
公共英语考试中所有英语介词的翻译技巧
今天给大家带来的是公共英语中的介词翻译,希望对大家有用。英语中大多数介词含义灵活,一词多义多用。除了一些常用短语已有译法外,大量介词需要从其基本意义出发,联系上下文加以灵活处理。下面简明地介绍几种基本译法。一、转译:英语中常用介词来表达动作意义。汉译...
-
2016年9月公共英语口试应试技巧
PETS是教育部考试中心设计并负责的全国性英语水平考试体系。只有同时通过了口试和笔试这两项才可获得证书,那么针对口试,该如何应对呢?下面就和本站网小编一起来了解下吧!一.基本问题在口语考试的开始阶段,考官会围绕考生的背景知识提一些常识性的问题。这些内容包...
-
如何学习英语阅读理解
每次的英语考试中,最头痛的题目可能就是阅读理解了,下面是小编收集整理的做好英语阅读理解的方法或技巧,大家一起来看一下吧!【如何做好英语阅读理解】一、快速阅读全文,了解文章的大意,注意语境和有关提示,正确地分析、归纳、概括出一篇文章的主旨或段意的表达,千万...